第五节 城下之盟-《临高启明之海外扬帆》


    第(3/3)页

    赵彦昊大概这辈子是忘不了一个武士打扮、一个僧侣打扮的枯瘦矮小老头站到甲板上的滑稽场面。

    “贫僧喜安,汉名闵蕃元,乃琉球亲方、御茶道,拜见大宋使者。”那个七旬上下脑门锃亮的老和尚双手合十,用满是福州腔调的官话说道。

    赵彦昊颔首答礼。

    接着老和尚介绍起一旁五十来岁的老武士:“这位是山田出水地头有荣,乃是萨摩上国使者。”山田有荣把双手往大腿上一按,接着微微弯腰向赵彦昊示意。

    赵彦昊在郑玶的翻译下,才总算是搞懂了喜安的意思。

    “不会说官话不要拽啊……”赵彦昊差点没哭出来。

    接着他平复了一下情绪,清了清嗓子,对喜安用大阪腔中的泉州辩说道,“喜安亲方不必多礼,二位都是日本人,我等可用日语交谈。”

    “ほんま?”喜安大吃一惊――没想到这年轻人居然知道他的底细。喜安早已故去的老爹是堺港的算卦先生,在他小时候给他算了一卦说:“在此地必然不能成器,但前往南国必然荣华富贵。”随后他就跟着千利休的一个不知名的弟子康印学习茶道,后来向南渡海来到琉球。琉球在文化上受到中日两国文化的浸淫,日本茶道也有些爱好者,但是没有精通的,他这个日本茶道界二把刀一来就成了琉球茶道学术权威,并担任国王的“御茶道”一职。琉球征伐时他负责和萨摩藩进行周旋,多次担任外交使者,因此被封为“亲方”这一非王室的最高贵族头衔。

    “澳洲人怎么知道我是堺港人?”喜安惴惴不安地想到,“居然还懂老朽家乡的方言?”

    赵彦昊倒不是特意学过关西腔,纯属是看日剧日漫觉得好玩,加上自己本身在大阪留过学,就特意学了一下使用最多的大阪和泉地区的方言,却没想到在这里排上用场。

    /102/102678/28584019.html


    第(3/3)页